Abbisogna ringraziare Carla che con certosino lavoro ha catalogato le frasi più "gettonate" che uscivano dalla
nostra teutonica bocca. E la ringraziamo una seconda volta per aver ricopiato lo stesso! :-)
Ci scusiamo con chi non capirà appieno ciò che è scritto
Marianna:”Ich Habe shampoo gemacht”
Carla:“E danke che non si friggono“
Giulia:”2+2 fa 4: mi devo alzare”
Marianna:”Ich habe casatiello gegessen”
Giulia”da piccola ero molto malata perciò sono nata così”
Raffaele:
“SBAAAABBARIIIIIII!!!!!!!!!!IMOOOOOOOO!!!!”
“ZÜRUCK ZU-ZÜRUCK ZÜRUCK“
„é veramente,ma veramente ,ma veramente , ma veramente,ma veramente ,ma veramente o’ cess”
Luca:“ecciuldigung!!!”
Raffaele:”gesundeith”
Luca:”klingevalle”
Raffaele:”FÜNUFUNDFÜNFZIG” (55)
Sandra:”Ragaaaazziiii!!!!Qui non siamo a Napoli!!”
Cristiano:”Do you find well here?”
Cristiano:”Are you from here?”
Al cimitero:
Thomas:” da quel lato c’ è la parte nuova con le tombe recenti….”
Luca”Noooo!!!Non voglio andare ,mi fa impressione .Lì ci sono i morti freschi”
"ABBAAAAAAAAAAAAR,ODAAAAAAAAAAAAR,ZUM BEI SPIELE,Alzo!!!”
Dankeschöööön……Bitteschöööön
Luca: “E perciò i polacchi non entrano in Europa …cu sta lengua e' merda“
“UAGLIù…LO SCHIATTAMORTO” (uomo che sembrava un becchino)
Alessandra:“Carla vai piano se no vado in front of baum“
Dank o’ schwanz (grazie al cazzo)
Figura e’ scheiss (figura di merda)
Wart und hoft
Giulia:”altro che host west college …..qui facciamo l’ host west collage”
"Sebbo stai imparando l’ italiano?“
Sebbo:“sì , un porco“
Luca:“mi sono messo d’ accordo con la mia mitcessen“
Vogt:”a Görlitz la gente va dormire con i gallini”
“Ma come fanno i kinder tedeschi a ricordarsi di mettere il verbo alla fine?”
Cristiano:”è più brutta del peccato originale”
Cristiano:”It’s a joke of words”
Dopo pranzo luca getta l’ olio fuori dalla sua finestra….
Alessandra”Lucariè mo facciamo il morto indorato e fritto” (luca abitava vicino ad una sorta di cimitero)
Luca:”marò c’ ho pure il mantesino avanti che vergogna”
Giulia:”è proprio un casatiello perso”
Raffaele:”mò mi fanculizzo”
Salvatore:”Giulia stai un poco poco zitta”
Giulia:”sìsì,mò vado a zu slafen…don’ t worry”
Giulia:”toglietemi tutto ,ma non il wie geht’s”
Salvatore.”ma che ti inventano questi tedeschi”
Luca:”flustenball”
Maddalena:”Giulia puoi portare anche le mozzarelle da Carla?”
Giulia:”maddalè io ho solo 2 mani e 1 criceto”
Raffaele e Luca:”la polizia di Görlitz si stava allenando per il campionato mondiale di giro di pollici,poi
sono arrivato gli italiani e hanno chiamato ii rinforzi da Zitteau” (Zittau città a 30km di distanza)
Bradipo:”Ragazzi oggi mi sento molto depressivo”
I ragazzi: ”vedo un culo che cammina”
Raffaele: ”marò ci sta gesù cristo nella cucina”
Maddalena: “la notte dormo con le cosce aperte”
Alessandra:”ragazzi avete avvertito Andrea?”
Raffaele:”mandiamogli un messaggio sul cellulare così ci raggiunge in bici” (aveva perso/rubato il cellulare
e gli avevano sequestrato la bici)
Andrea:”allora ciao Haribo” ("Haribo" nick-name dato dagli italiani ad un tedesco col nome impronunciabile)
Luca:”ma ora chi la riporta la pianta a casa?”
("la pianta" era la coinquilina di Marianna ed Eliana,
femmina totalmente apatica e passiva)
Raffaele:”non ti preoccupare,domani passa Gaetano il fioraio,basta che staser la annaffi.”
Thomas:”io sono una cavata con la tecnica”
Luca:”se Agnuska viene in Italia la assumo io” (pseudo-professoressa polacca)
Salvatore:”e anche questo bagno è stato evangelizzato” (utilizzava i bagni di qualunque luogo pubblico)
Salvatore:”Armando puzza ancora il bagno?”
Armando:”e come faccio a dirtelo è come se mi chiedessi se mio figlio è bello o brutto”